Ngày nay nhu cầu sử dụng tiếng Anh Phật pháp ngày càng gia tăng
khắp thế giới, không chỉ ở phương diện đọc hiểu hay dịch thuật mà còn ở giao
tiếp. Trong xu hướng đó, sử dụng tiếng Anh đơn giản để nói lên những điều sâu
xa nhất là điều mà những người yêu mến Phật học đều muốn thực hiện để chia sẻ
tư tưởng, sao cho ở trình độ nào và dân tộc nào cũng có thể hiểu và giao tiếp
được với nhau.
Quyển Anh ngữ Phật học
giản dị được biên soạn dựa trên bản tiếng Anh của kinh Pháp Cú (Dhammapada)
được Đại Đức Narada Thera, dịch giả Acharya Buddharakkhita và N.K. Bhagwat dịch
thuật trực tiếp từ nguyên bản tiếng Pali.
Nhằm giúp người học dễ đọc, dễ hiểu và dễ nhớ, những cấu trúc
câu phức tạp được đơn giản hóa, và từ vựng khó được thay thế bằng từ vựng đơn
giản hơn. Người học có thể đọc một câu kinh Pháp cú, tham khảo phần từ vựng,
dịch sang tiếng Việt và đối chiếu với phần dịch tham khảo. Phần này được dịch
sát nghĩa và có tham khảo bản dịch từ nguyên bản tiếng Pali của Hòa thượng Thích
Minh Châu và bản dịch thi hóa Pháp Cú Kinh (Anh - Việt) của Tịnh Minh để bảo
đảm nội dung trung thành với những lời Phật dạy.
Tiếng Anh suy cho cùng chỉ là công cụ, nội dung truyền đạt chính
xác và dễ hiểu mới là điều quan trọng. Cuốn sách này mong đóng góp một phần nhỏ
vào việc giảng dạy và học tập Anh ngữ Phật học hiện nay.
NGUYỄN MẠNH THẢO
Thạc sĩ - Giảng viên Anh ngữ